Лексична омонімія в молодіжному сленгу
Котелевець К.В.
Харківський національний педагогічний
університет імені Г.С. Сковороди
Лексична омонімія в молодіжному сленгу
Актуальність дослідження полягає в тому, що, оскільки молодіжний сленг активно поповнює словниковий склад молоді, зокрема студентів, він потребує постійного відслідковування динаміки сленгової лексики.
Різні аспекти молодіжного сленгу вивчали як вітчизняні мовознавці – Т. Друм, П. Грабовий, С. Мартос, І. Приходько, Л. Ставицька, Н. Шовгун , так і зарубіжні – В. Гордієнко, М. Грачов, С. Копорський, Є. Поливанов, Л. Скворцов.
Важливою одиницею будь-якої мови є слово, в ньому проявляється специфіка мови як особлива знакова система, зв᾽язок мови й мислення, мови й дійсності, специфіка й особливості їх відношень. Основна роль в процесі номінації явищ та предметів навколишнього світу також належить слову, значення якого залежить не тільки від співвідношення слова з явищем дійсності, розумової діяльності людини, але й від співвідношення його з лексичною системою мови в цілому. Складність семантичної структури слова обумовлює можливість розвитку нових значень у результаті зміни в структурі значення, в співвідношенні упорядкованих його семантичних компонентів: один із них послаблюється, інший − активізується; відповідно, може змінювати й функції слова, коли в тій або іншій мовленнєвій ситуації буде переважати номінативність або експресивність лексичної одиниці. Найбільш повна функція слова, його семантичні, стилістичні, граматичні, фонетичні особливості, лексико-семантичні варіанти проявляються в системних відношеннях з іншими лексичними одиницями мови [1, с. 27]. Так як сленгова лексика входить до загальномовної лексики, їй властиві ті ж системні відношення, що й «великій мові»: полисемія, омонімія, синонімия, антонімія.
Мета нашої розвідки – проаналізувати лексичну омонімію в молодіжному сленгу.
Об’єктом наших лінгвістичних студій є сленг студентів – майбутніх педагогів.
Предмет – сленгізми, що вживаються в студентському середовищі.
Ураховуючи специфіку об’єкта та предмета, застосовувалися як загальнотеоретичні методи, так і особисті польові дослідження: вивчалася відповідна наукова література, проводилося анкетування серед студентів Харківської гуманітарно-педагогічної академії (10.11.2010 − 10.11.2011). До анкетування було залучено 400 студентів.
Омонімія всередині молодіжного сленгу представлена набагато менше, ніж полісемія.
Уважається, що лексична омонімія є звуковим збігом двох і більше різних одиниць. Омонімія властива всім рівням мовної структури, одиниці яких складаються зі звукового комплексу і значення.
Серед омонімів виокремлюють власне омоніми — слова, що збігаються у звучанні й написанні [3, с. 199] (жир – товста людина, жир – заможно (з аналізу відповідей респондентів), жир – масляниста, нерозчинна у воді речовина, що входить до складу живого організму [5, с. 232]; олівець – викладач креслення, олівець – першокурсник (з аналізу відповідей респондентів), олівець – тоненька палиця графіту, сухої фарби, зазвичай оброблена в дерев᾽яну оправу, яка використовується для письма, креслення й малювання [5, с. 407]), а також омофони, омографи.
Омофони − слова, які вимовляються однаково, але відрізняються написанням [3, с.200]: пресувати – бити когось, присувати – доводити щось (з аналізу відповідей респондентів).
Омографи − слова, які пишуться однаково, але звучать нарізно, завдяки наголосу [3, с. 200]: ба´шка – бабуся, башка´− голова (з аналізу відповідей респондентів).
Омонімія часто зустрічається в молодіжному сленгу зі зіставленням його з кримінальним жаргоном, наприклад:
- атас – іспит (з аналізу відповідей респондентів), атас – попередження про небезпеку [4, с. 38] общага – гуртожиток (з аналізу відповідей респондентів), общага − важка фізична спільна праця в концтаборах [3, с. 65]; братан – студент (з аналізу відповідей респондентів), братан – молодший в ієрархії мафіозної структури [4, с. 13]. Так як деякі ненормативні одиниці з мовлення носіїв різних соціальних діалектів «на слуху» в молодіжному середовищі, але асоціації, в залежності від вікової, професійної специфіки можуть бути різні.
З літературною мовою, наприклад:
- кабан – хороший друг (з аналізу відповідей респондентів); кабан – дика свиня, а також самець дикої свині [5, с. 297 ]; катастрофа – іспит (з аналізу відповідей респондентів), катастрофа – несподіване лихо, подія з тяжкими, трагічними наслідками [5, с. 308]; курка – дівчина в негативному значенні (з аналізу відповідей респондентів), курка – свійська птиця, яку розводять на м᾽ясо і для одержання яєць [5, с. 345 ].
З термінологією:
- плацента – староста (з аналізу відповідей респондентів), плацента – орган, що здійснює зв'язок і обмін речовин між організмом матері і плодом у період внутрішньоутробного розвитку [5, с. 431];
регенерація – приходити до тями після сесії (з аналізу відповідей респондентів), регенерація – відновлення структурних елементів тканини замість пошкоджених або загиблих [ 5, с. 469]
паразит – студент, який завжди списує домашнє завдання (з аналізу відповідей респондентів), паразит – організм, який живе всередині іншого організму або на ньому і живиться його тканинами [5, с. 420].
Отже, омонімія є основою для створення каламбурів. Крім власне омонімів існують суміжні з омонімією явища, до яких відносять омофони, омографи.
Омоніми -сленгізми часто зустрічаються з зіставленням кримінального жаргону, літературної мови, термінології.
У наших подальших розвідках передбачається дослідження специфіки сленгу студентів усіх факультетів Харківської гуманітарно-педагогічної академії.
БІБЛІОГРАФІЯ
1. Апресин Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства язика / Ю.Д. Апресин. – М.: Наука,1974. – 367 с.
2. Друм Т. Сленг: погляд зсередини / Т. Друм // Дивослово. – 1998. – № 12. – С. 4–5
3. Кочерган М.П. Вступ до мовознавства / М.П. Кочерган. – К., Академія, 2006 – 367 с.
4. Словарь блатного жаргона в СССР [сост. В.В. Махов]. – Харьков: Фирма «Божена», 1991. − 151с.
5. Сучасний тлумачний словник української мови [уклад. С.В. Ломакович].− Харків: ТОРСІНГ ПЛЮС, 2006. − 670 с