ДИСКУРС: ПАРАМЕТРЫ И КРИТЕРИИ ЛИНГВОСИНЕРГЕТИЧЕСКОГО ИЗУЧЕНИЯ

 

ПОД- СЕКЦИЯ 5 Языковедение и иностранные языки

 

Барбазюк В.Ю.

Преподавател

кафедры«Английский язык»

Финансового университета при Правительстве РФ

   

ДИСКУРС: ПАРАМЕТРЫ И КРИТЕРИИ ЛИНГВОСИНЕРГЕТИЧЕСКОГО ИЗУЧЕНИЯ


  В настоящее время область предметного применения принципов синергетики к языку расширилось настолько, что стало принято говорить о формировании нового подхода, который претендует на дисциплинарный статус под именем лингвосинергетика.

Лингвосинергетику интересуют различные виды синергетического сопряжения в языке, в языковом опыте, под влиянием которых, язык в его узуальном применении и даже в части системной организации претерпевает те или иные изменения. Данные изменения касаются, прежде всего, вариантных предпочтений в использовании языковых форм, концептуальных сдвигов в языковой семантике.

Самым общим образом можно выделить три области или три направления  синергетического изучения языковой реальности, в которых наиболее характерным образом раскрывают себя признаки синергетического сопряжения с учетом момента бифуркации:

  1. Область эволюционного синергетического сопряжения в порядке культурно-исторического развития языка. Здесь, в первую очередь, выделяются различные виды семантической и стилевой дифференциации языковых средств в аспекте их функционального применения. Стирание или усиление тех или иных различий должны изучаться с опорой на предыдущий опыт языка. На этой основе возникают различные социальные, культурные предпочтения в использовании языковых средств, процессе архаизации и неологизации. В целом эту область можно назвать областью эволюционной, культурно-исторической синергетики.
  2. Область коммуникативной линейной синергетики согласно порядку развертывания речи, отвечающему коммуникативной направленности выразительного выбора. Здесь смысловая значимость выражения в немалой степени определяется интертекстуальными ассоциациями, благодаря которым во многом раскрывается характер обращенности выбираемого говорящим способа выражения к адресату. Значимость контекстуального выбора всегда подчеркивается скрытой интертекстуальной ассоциацией, потенциальной возможностью иной выразительной реализации мысли. В целом, эту область можно было бы обозначить как область предикативной и сочетаемостной синергетики.
  3. Область внутренней, скрытой синергетики, которая призвана характеризовать структуру всякого образа, т.е. применима в различных ситуациях образного переименования, где сталкиваются и, сопрягаются по смыслу прямое (истинное, собственное) и образное (несистемное, несобственное) обозначения объекта ситуации. Возможность прямой необразной номинации уходит на задний план, выразительно элиминируется, подчеркивая смысловую значимость актуализируемого выразительного и образного способа номинации.

С опорой на критерий бифуркации первая и вторая области (эволюционная и линейная) могут быть названы областями разделенного синергетического сопряжения, где одно предшествует другому во времени и где наступление нового  отменяет возможность возврата к старому, уходящему на задний план и представляемому лишь в снятом виде. Третья область может быть названа областью неразделенного синергетического сопряжения, где два объекта реальный и виртуальный, сталкиваются в едином семантическом пространстве образа. В опыте дискурсивного восприятия на макроязыковом уровне алгоритм синергетического сопряжения разворачивается от разделенного (согласно порядку эволюционного или линейного коммуникативного выбора) представления моментов к их неразделенному сопряженному представлению. В образном синергетическом сопряжении, наоборот, смысловой синтез предшествует анализу  в опыте образного восприятия. В частности, такой опыт дискурсивной интерпретации структуры образа развивает в своей диссертации К.В. Шнякина [4, c. 11-18].

Следует подчеркнуть, что все три области вряд ли могут и должны мыслиться и изучаться изолированно друг от друга. Интертекстуальные ассоциации в линейном развертывании речи необходимо опираются на культурно-исторический дискурс языка, т.е. на опыт его выразительной эволюции. В образной ассоциации также столкновение прямого и непрямого значений, реального и виртуального раскрывается в контексте актуального развертывания речи с опорой на интертекстуальные взаимосвязи, отсюда синергетика языка в его энергийном представлении необходимо многомерна: здесь сталкиваются старое и новое, образное и реальное, контекст и интертекст. В целом можно говорить о многомерности параметров синергетического сопряжения в языке.

Все области синергетического изучения языковой реальности интерпретируются с точки зрения их дискурсивной динамики. Обращение к категории дискурса закономерно для лингвосинергетики. Дискурс в его предельно общем понимании раскрывается как чистая линейность (Борботько), и, соответственно, как некоторая совокупность отношений, возникающая в заданных границах линейности. Линейность применительно к языку – темпоральная категория: нечто, представляющее собой определенный тип языковой формы или структуры, или совокупность таких форм или структур, которое развертывается и переживает становление во времени. Категория дискурса обращает нас к эмпирическому представлению языка и применению к языковым и речевым знаковым структурам различных уровней – при том условии, что в них, так или иначе, должны раскрываться специфические характеристики языка. Например, можно говорить о характерной английской лексике, о характерном английском словоупотреблении, о характерных структурных признаках английского высказывания или о характерных чертах английского текста – все это в той или иной мере характеризует английскую языковую компетенцию, служит выражением языковой культуры англичан.

Так или иначе, дискурс  –  категория, которая призвана универсальным образом характеризовать взаимосвязь языка и речи, языка и всех его внешних выразительных проявлений. Дискурс – универсальный принцип речевого опытного представления языка. Дискурс в его совокупном языковом понимании, видимо, можно отождествить с соссюровским термином langage, который в русском переложении трактовался как «речевая деятельность», или интегрально как «вся совокупность смыслового, культурно-выразительного опыта языка» [2, с. 22-25] – с той лишь разницей, что в лингвосинергетическом подходе интегративный и процессуальный  варианты понимания термина langage должны быть объединены, причем с учетом элемента развития, перехода той или иной языковой реальности в новое качество, в новое состояние. В силу сказанного, категория дискурса представляется нам наиболее удачным термином для интегрально-процессуального представления выразительной речевой реальности языка и наиболее подходящей для лингвосинергетического изучения.

Помимо этого, не сама дискурсивная линейность как таковая интерпретирует лингвосинергетику, а возникающий в границах того или иного линейного отношения семантический признак или категория, которая как таковая не принадлежит ни одному из моментов синергетического отношения (в плане переходности от одного момента к другому) в отдельности, но является результатом их сложения, совмещения, т.е. того, что и должно трактоваться как синергетическое сопряжение. Отсюда, видимо, не будет преувеличением назвать всякое синергетическое сопряжение дискурсивным. Правильно, на наш взгляд, говорить о дискурсивно-синергетическом сопряжении моментов.

Можно выделять различные масштабы лингвосинергетического сопряжения с характерной для каждого из них дискурсивной динамикой моментов. Самым общим образом разграничиваются масштабы макросинергетики и микросинергетики. В одном случае исследуется совокупная дискурсивная динамика языка в диахронии, где соотносятся в порядке эволюционной взаимосвязи или интертекстуального взаимоопределения прецедентное и последующее. В другом случае речь идет о непосредственном речевом масштабе дискурсивной динамики, о возникающих здесь контекстуальных связях в виде сочетаемости, согласования, управлении. Иначе, можно говорить об общеязыковом и непосредственном контекстуальном масштабах дискурсивно-синергетического сопряжения.   

 

Литература:

  1. Борботько В.Г. Принципы формирования дискурса: От психолингвистики к лингвосинергетике. Изд. 3-е, испр. – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009 – 288 с.
  2. Иванов Н.В. Проблемные аспекты языкового символизма (опыт теоретического рассмотрения) / Н.В. Иванов. – Мн.: Пропилеи, 2002. – 176 с.
  3. Иванов Н.В. Символическая функция языка в аспектах семиогенеза и семиозиса. – Дисс. на … доктора филол. наук. – М., 2002. – 377 с.
  4.  Шнякина К.В. Дискурсивная динамика образных форм в языке и тексте (семиотический анализ английских и русских пословиц и метафор): Автореф. дис. … канд. филол. наук. – М., 1998.