SCIENCE, RESEARCH, DEVELOPMENT. Philology, Sociology and Culturology.#4 (ÍÀÓÊÀ, ÈÑÑËÅÄÎÂÀÍÈß, ÐÀÇÂÈÒÈÅ.Ôèëîëîãèÿ,ñîöèîëîãèÿ è êóëüòóðîëîãèÿ.#4 29.04.2018- 30.04.2018 Barcelona (Èñïàíèÿ)

 

ÏÀÍÒÎ̲ÌÀ ßÊ ÆÀÍÐ ÌÈÑÒÅÖÒÂÀ

ÑÂÀÐÍÈÊ Á.Â.................................................................................................................. 6

ÎÍÒÎËÎò×Ͳ ÎÁ¥ÐÓÍÒÓÂÀÍÍß ÑÎÖ²ÎÊÓËÜÒÓÐÍÈÕ ÒÐÀÍÑÔÎÐÌÀÖ²É Â Á²Á²Ë²ÎÒÅ×ÍÎÌÓ ²ÍÔÎÐÌÀÖ²ÉÍÎÌÓ ÏÐÎÑÒÎв

ѲÊÎÐÑÜÊÀ Â. Þ., ÊÎÂÀËÜ×ÓÊ Â. Ô.............................................................................. 9

CONSOLIDATION OF UKRAINIANESS: BASIC TENDENCIES AND PERSPECTIVES IN MODERN CONDITIONS

AVERIANOVA N. N......................................................................................................... 13

CREATIVITY IS MEANS OF INDIVIDUAL PERCEPTION AND THE RELATION TO COLLECTIVE EXPERIENCE IN RENAISSANCE.

CHUMACHENKO H......................................................................................................... 17

LINGUISTIC AND STYLISTIC ANALYSIS OF MATTHEW’S GOSPEL

HORORHOVA I. V., HUMANITSKA K. ............................................................................ 19

ÂÅÐÁÀ˲ÇÀÖ²ß ÊÎÍÖÅÏÒÓ LIFE  ÀÍÃËÎÌÎÂÍÈÕ ÖÈÒÀÒÀÕ, ÀÔÎÐÈÇÌÀÕ É ÀÔÎÐÈÑÒÈ×ÍÈÕ ÂÈÑËÎÂËÞÂÀÍÍßÕ

ÃÐÓÙÀÊ Î. .................................................................................................................... 27

PAREMIAS ORIGIN SOURCES INVESTIGATION

HORORHOVA I. V., BOLOBAN V. .................................................................................. 31

STRUCTURAL AND SYNTACTICAL ANALYSIS OF THE SET EXPRESSIONS BASED ON THE MATERIAL OF THE TV SERIES “SUITS”

HORORHOVA I. V. , DEMENTII M. ................................................................................. 36

ÏÅÐÑÎͲԲÊÀÖ²ß ÒÀ ÎÑÎÁËÈÂÎÑÒ² ÑÒÈËÞ ÑÒÅÔÀÍÀ ÊÐÅÉÍÀ ÍÀ ÌÀÒÅвÀ˲ ÒÂÎÐÓ «Â²ÄÊÐÈÒÈÉ ×ÎÂÅÍ»

ÃÐÈØÈÍÀ ª................................................................................................................... 42

ÎÑÎÁËÈÂÎÑÒ² ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍß ÔÐÀÇÅÎËÎòÇ̲ ӠÌÎËÎIJÆÍ²É ËÅÊÑÈÖ² ÑÓ×ÀÑÍί ͲÌÅÖÜÊί ÌÎÂÈ

ÊÎÂÀËÅÍÊÎ Î. Â., ÃÓÇÅËÜ Ñ.Ñ.................................................................................... 49

ÏÐÎÁËÅÌÀ ÏÅÐÅÊËÀÄÓ ÀÍÃ˲ÉÑÜÊί ÒÅÐ̲ÍÎËÎò¯ ÀÃÐÀÐÍÎÃÎ Á²ÇÍÅÑÓ, ÌÅÍÅÄÆÌÅÍÒÓ ÒÀ ÌÀÐÊÅÒÈÍÃÓ ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÎÞ ÌÎÂÎÞ

ËÅÕÍÎÂÑÜÊÀ À. Ï., ÑÈÄÎÐÓÊ Ã.²................................................................................ 52

ÏÐÈÌÅÍÅÍÈÅ ßÇÛÊÎÂÛÕ ÑÐÅÄÑÒ ÈÐÎÍÈÈ ÍÀ ÇÀÍßÒÈßÕ ÈÍÎÑÒÐÀÍÍÎÃÎ ßÇÛÊÀ

ÏÎÄÏÎÐÈÍÀ Í.Ì.......................................................................................................... 57

ÐÅÀ˲ÇÀÖ²ß ÏÐÅÄÌÅÒÍÎÃÎ ÔÐÅÉÌÓ ÊÎÍÖÅÏÒÓ GOTT Ó Í²ÌÅÖÜÊ²É Ìβ

ÑÅÐòªÍÊÎ Ã.Â.............................................................................................................. 60

ÀÍÀË²Ç ÑÅÌÀÍÒÈ×ÍÈÕ ÎÑÎÁËÈÂÎÑÒÅÉ ÊÎËÜÎÐÎÏÎÇÍÀ×ÅÍÜ Â ÕÓÄÎÆÍ²É ÊÀÐÒÈͲ ѲÒÓ ÎÑÊÀÐÀ ÓÀÉËÜÄÀ

HORORHOVA I.V. ,TRETIAK  L. I., HUCHOK M.............................................................. 66

DISTINCTION OF THE ENGLISH VERBS LEXICAL MEANING IN THE SYNONYMIC ROW

TYTARENKO O.,TRETIAK  L. ,LIULKA  O. ..................................................................... 72

GENERAL CHARACTERISTICS OF DONALD TRUMP’S SPEECHES

HORORHOVA I. V., NIZHENETS I. A.............................................................................. 81

ÇÀÑÎÁÈ ÒÂÎÐÅÍÍß ÊÎ̲×ÍÎÃÎ Ó ÏβÑÒ² Ï. Á²ËÎÓÑÀ «²Ì²ÒÀֲ߻

ÏÐÈÙÅÏÀ (ØÅÃÅÄÀ) Î. Ï............................................................................................. 85

MODERNIST NARRATIVE ANALYSIS OF NOVELLA
“HEART OF DARKNESS” BY JOSEPH CONRAD

ßÖÓÑÜ Ó. ²...................................................................................................................... 91

DISCOURSE WITH REGARDS TO TACTICS

DORONKINA N. E........................................................................................................... 94

ÀÊÒÓÀ˲ÇÀÖ²ß ÃÅÐÌÅÍÅÂÒÈ×ÍÎÃÎ ÏÎÒÅÍÖ²ÀËÓ ÇÀÃÎËÎÂÊÀ Ó ËÅÉÒÌÎÒÈÂÍ²É ÑÒÐÓÊÒÓв ÕÓÄÎÆÍÜÎÃÎ ÄÈÑÊÓÐÑÓ

ËÎÇÈÍÑÜÊÀ À.Ð., ÒÐÀ×ÅÍÊÎ Î.Ì., ÇÍÀÑÜ Î.Ô......................................................... 96

ßÇÛÊÎÂÛÅ ÑÐÅÄÑÒÂÀ ÐÅÏÐÅÇÅÍÒÀÖÈÈ ÓÁÅÆÄÅÍÈÉ Â ÐÅ×ÀÕ ÑÎÂÐÅÌÅÍÍÛÕ ÈÇÂÅÑÒÍÛÕ ÁÐÈÒÀÍÖÅÂ

ÊÎÐÍÅÂÀ Ñ. Å............................................................................................................. 101

IMPLEMENTATION OF NEW UKRAINIAN SCHOOL STANDARDS IN THE PROCESS OF TEACHING FOREIGN LANGUAGE

ÊËÞͲÍÀ, Í.Â. ............................................................................................................ 108

ÕÓÄÎÆͲ ÎÑÎÁËÈÂÎÑÒ² ÒÂÎÐ×ÎÑÒ² Â. ÐÎIJÎÍÎÂÀ: ÒÅÌÀÒÈÊÀ, ÏÐÎÁËÅÌÀÒÈÊÀ, ÑÒÈËÜβ ÊÎÍÑÒÀÍÒÈ

ÇÅÌËßÍÑÜÊÀ À.Â., ÐßÁÎÊÎÍÜ Â.Â........................................................................... 112

ÇÎÎͲÌÈ CAT/KITTEN: ÅÒÈÌÎËÎòß, ÑÅÌÀÍÒÈÊÀ ÒÀ ¯Õ ÔÓÍÊÖ²¯  ÀÍÃ˲ÉÑÜÊ²É Ìβ

×ÅÃÐÍÅÃÀ Ñ.Ì., ÏÎÍÎÌÀÐÅÍÊÎ Í.Ì........................................................................ 116

ÏÅÐÅÂÎÄ ÇÀ ÐÓÁÅÆÎÌ

ÒÈÌÎØÅÍÊÎ Î. Ñ....................................................................................................... 120

DISCOURSIVE MANIPULATIVE TECHNIQUES
IN SARAH PALIN’S SPEECHES

KRASIVSKYI O.M......................................................................................................... 123

¥ÅÍÄÅÐÍÀ ÊÎÌÓͲÊÀÒÈÂÍÀ ÏÎÂÅIJÍÊÀ Ó×ÀÑÍÈʲ ÏÎ˲ÒÈ×ÍÎÃÎ ÄÈÑÊÓÐÑÓ

ÊÎÇÓÁ Ë. Ñ.................................................................................................................. 131

˲ÍòÑÒÈ×Ͳ ÎÑÎÁËÈÂÑÒ² ÀÍÃËÎÌÎÂÍÎÃÎ ÐÅÊËÀÌÍÎÃÎ ÒÅÊÑÒÓ

ÁÎÉ×ÓÊ Í.Â.,............................................................................................................... 135

ÃÅÍÄÅÐÍÎ-ÌÀÐÊÎÂÀÍÀ ËÅÊÑÈÊÀ  ÀÍÃËÎÌÎÂÍ²É ÐÅÊËÀ̲

ÌÀÐ×ÅÍÊÎ Í. Â., ÁÎÉ×ÓÊ Å. Ì.................................................................................. 138

METAPHOR IN TRANSLATION STUDIES:
DEFINITION AND WAYS OF RENDERING

MONASTYRSKYI R.YA., KRASILNIKOVA O.M............................................................. 142