SCIENCE, RESEARCH, DEVELOPMENT. PHILOLOGY, SOCIOLOGY AND CULTUROLOGY.(ÍÀÓÊÀ, ÈÑÑËÅÄÎÂÀÍÈß, ÐÀÇÂÈÒÈÅ.ÔÈËÎËÎÃÈß,ÑÎÖÈÎËÎÃÈß È ÊÓËÜÒÓÐÎËÎÃÈß. 30.01.2018 BERLIN (ÁÅÐËÈÍ)
ÎÑÎÁËÈÂÎÑÒ² ÍÀÂ×ÀËÜÍÎÃÎ ÌÀÒÅвÀËÓ ÄËß ÇÀÑÂΪÍÍß ÔÎÐÌ ÊÎÍ’ÞÍÊÒÈÂÀ ͲÌÅÖÜÊί ÌÎÂÈ Ó Ä²ËÎÂÈÕ ÒÅÊÑÒÀÕ
ÄÀÁÀÃßÍ ².Ì. .................................................................................................................. 6
ÒÅÊÑÒÛ Î ÑÎÂÐÅÌÅÍÍÎÌ ÈÇÎÁÐÀÇÈÒÅËÜÍÎÌ ÈÑÊÓÑÑÒÂÅ ÊÀÊ ÝËÅÌÅÍÒ ÌÅÆÊÓËÜÒÓÐÍÎÉ ÊÎÌÌÓÍÈÊÀÖÈÈ
ÏÎÏÎÂÀ Ë.È.................................................................................................................... 9
ÀÂÒÎÐÑÜÊÅ ÌÎÂËÅÍÍß Â ÄÈÑÊÓÐѲ ͲÌÅÖÜÊÎÌÎÂÍί ÍÎÂÅËÈ
×ÅÐÅÄÍÈ×ÅÍÊÎ Â. Ï................................................................................................... 12
ÀÉҚÛÍ ÍҰÐҚÀÒÎÂÒÛҢ ÇÅÐÒÒÅÓز˲Ê, ÑÛÍØÛËÛҚ ÒҰËҒÀÑÛ
ÊÀÆÈÁÀÅÂÀ Ã.Ê., ÑÌÀÃÓËÎÂÀ Í.Ê., ÊÅËÅÑ ÁÀҚÛÒÃҮË............................................. 16
ÐÅÀËÈÇÀÖÈß ÊÎÍÖÅÏÒÀ «ÎÄÅÆÄÀ»  ÌÎËÎĨÆÍÎÌ ÑËÅÍÃÅ (ÍÀ ÌÀÒÅÐÈÀËÅ ÀÍÃËÈÉÑÊÎÃÎ ßÇÛÊÀ)
ÑÀÑÈÍÀ Ñ.À., ÁÐÈ×ÅÂÀ Ì. Ì., ÊÀËÜÍÀß À.À............................................................. 20
ÏÎÄÏÎËÅ «ÂÇÃËßÄ Ë. Þ. ÁÐÈÊ ÍÀ ÕÀÐÀÊÒÅÐ Â. Â. ÌÀßÊÎÂÑÊÎÃλ ÊÀÊ ×ÀÑÒÜ ËÑÏ «ÕÀÐÀÊÒÅÐ Â. Â. ÌÀßÊÎÂÑÊÎÃλ
ÊÓÐÅÍÊÎÂÀ Ò.Í............................................................................................................ 24
˲ÍÃÂÎÊÓËÜÒÓÐÎËÎò×Ͳ ² ÑÅÌÀÍÒÈ×Ͳ ÎÑÎÁËÈÂÎÑÒ² ÀÍÃ˲ÉÑÜÊÈÕ ÔÐÀÇÅÎËÎòÇÌ²Â Ç ÊÎÌÏÎÍÅÍÒÎÌ-ÇÎÎͲÌÎÌ
ÊÎÇÓÁ Ë. Ñ.................................................................................................................... 28
ØËßÕÈ ÇÁÀÃÀ×ÅÍÍß ÑËÎÂÍÈÊÎÂÎÃÎ ÑÊËÀÄÓ Í²ÌÅÖÜÊί ÌÎÂÈ
ÁÎÐÇÓÍÎÂÀ Ã.Þ., ÎÑÈÏÎÂ Ï.².................................................................................... 32
ÇÁ²ÐÍÈÊ «ÍÀÓÊÀ ² ÊÓËÜÒÓÐÀ: ÄÎ 200-в××ß Â²Ä ÄÍß ÍÀÐÎÄÆÅÍÍß Ò.Ã. ØÅÂ×ÅÍÊÀ»  ÍÀÖ²ÎÍÀËÜÍÎÌÓ ÌÓÇů ˲ÒÅÐÀÒÓÐÈ ÓÊÐÀ¯ÍÈ
ÓÂÀÐÎÂ Þ.Â................................................................................................................. 34
ÅÊÇÈÑÒÅÍÖ²ÉÍÎ-ÀÍÒÐÎÏÎËÎò×Ͳ ØÓÊÀÍÍß ²ÂÀÍÀ ßÖÊÀÍÈÍÀ: ÒÅÌÀÒÈÊÀ, ÌÎÒÈÂÈ, ÕÓÄÎÆͲ ÂÈßÂÈ
ÇÅÌËßÍÑÜÊÀ À.Â., ËÈ×ÊÎÂÑÜÊÀ ².Î.......................................................................... 37
ÍÅÊÎÒÎÐÛÅ ÎÑÎÁÅÍÍÎÑÒÈ ÈÍÒÅÃÐÀÖÈÈ ÇÀÈÌÑÒÂÎÂÀÍÍÎÉ ÈÇ ÀÍÃËÈÉÑÊÎÃÎ ßÇÛÊÀ ËÅÊÑÈÊÈ Â ÎÐÔÎÃÐÀÔÈ×ÅÑÊÓÞ ÑÈÑÒÅÌÓ ÍÅÌÅÖÊÎÃÎ ßÇÛÊÀ
ÍÅÙÅÐÅÒÎÂÀ Ò. Ò., ÊÎÂÀËÅÍÊÎ À. Í........................................................................ 41
SCHWEIZERDEUTSCHER DIALEKT UND HOCHSPRACHE IN DER VERGANGENHEIT
ÏÎÕÈÒÓÍ Ò.À................................................................................................................. 44
AUSTRALIAN SLANG
GOROKHOVA I.V., MUSAIEVA M. B. ............................................................................. 47
ÅÒÍÎÊÓËÜÒÓÐÍÀ ÑÈÌÂÎ˲ÊÀ ÎÁÐßÄÎÂί ÀÒÐÈÁÓÒÈÊÈ ÒÀ ÏÐÅÄÌÅҲ ÒÊÀÖÒÂÀ
ÒÊÀ×ÓÊ Í.Î................................................................................................................... 52
THE FUNCTIONING OF THE TIME FORMS OF THE ENGLISH VERB IN THE MODERN LITERATURE TEXTS
TYTARENKO O., LIULKA O. .......................................................................................... 56
FUNKTIONEN DES WERBUNGSTEXTES
ÊÎÐÍÅÂÀ Í. À., ÂÅÍÅÄÈÊÒÎÂÀ Í.Ñ............................................................................ 62
ÀÑÑÎÖ²ÀÒÈÂÍÎ-ÂÅÐÁÀËÜÍÀß ÌÎÄÅËÜ ÊÎÍÖÅÏÒÓ ÐÀIJÑÒÜ Â ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊ²É ÌÎÂÍ²É ÊÀÐÒÈͲ ѲÒÓ
ÕÎÌ×ÀÊ Î. Ã., ÂÎËÊÎÂÀ ².Â........................................................................................ 65
ÔÎÐÌÈÐÎÂÀÍÈÅ ÃÎÒÎÂÍÎÑÒÈ ÑÏÅÖÈÀËÈÑÒÀ ÄËß ÐÀÁÎÒÛ Ñ ÁÎËÜØÈÌÈ ÎÁÚÅÌÀÌÈ ÒÅÊÑÒÎÂÎÉ ÈÍÔÎÐÌÀÖÈÈ
ÊÐÀÂ×ÅÍÊÎ Ò.Â., ÎÃÈÅÍÊÎ Â.Ï.................................................................................. 68
HEADLINES ADEQUACY FEATURES IN THE ADVERTISEMENTS OF MASS MEDIA
ÒÐÅÒßÊ Ë. ²., ̲ËÜÒÎ Í.Ä............................................................................................. 71
ÇÍÀ×ÅÍÍß ÑËÎÂÀ «Ñ˲ÄÑÒÂλ  ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊ²É Ìβ ÒÀ ÏÐÎÔÅѲÉÍ²É Ä²ßËÜÍÎÑÒ²
ÊÐÀØÅͲÍͲÊÎÂÀ Ò. Â., ÏÎÄÂÎÐ×ÀÍ À.Ç................................................................ 74